Livre - Discours sacrés

B 5085

Description

Livre

Macula

Aristide Aelius 0117? - 0189?

Le Goff Jacques 1924 - 2014

Festugière André-Jean 1898 - 1982

Saffrey Henri-Dominique 1921 - ...

Presentation materielle : 1 vol. (185 p.)

Dimensions : 21 cm

Traduit pour la première fois en français, le texte d'Aelius Aristide est un document sans équivalent sur les croyances religieuses, les pratiques médicales, le statut de l'inconscient dans le monde antique.
Aristide est un sophiste de l'Asie gréco-romaine, illustre en son temps (le IIᵉ siècle apr. J.-C.), un de ces orateurs qui allaient de cité en cité, proposant d'habiles variations sur des thèmes connus. Mais surtout, c'est un mélancolique, un malade entièrement possédé par Asclépios, le dieu de la médecine, auquel une fois pour toutes il s'est voué.

 orts privilégiés qu'il entretient, par le canal du rêve, avec Asclépios.
Texte symptomatique, qui touche d'un côté à la clinique de l'hypocondrie et, de l'autre, au travail du rêve (jeux de mots, régression formelle) tel que Freud le décrira dans la Traumdeutung. Non pas un manuel d'interprétation, comme la Clef des songes d'Artémidore d'Éphèse, mais la chronique, souvent violente, émouvante, des apparitions du dieu, de ses prescriptions et de leurs effets.

 Traduit par André-Jean Festugière, le grand helléniste, ce document ne pouvait laisser indifférent l'historien des mentalités qu'est Jacques Le Goff.

Bibliogr. p. 173-176 . Notes bibliogr. Index Traduction du grec classique