Livre - Enfer

850 DAN

Description

Livre

Actes Sud

Dante Alighieri 1265 - 1321

Robert Danièle 19.. - ...

Presentation materielle : 1 vol. (523 p.)

Dimensions : 21 cm

Voici, avec l’Enfer, le premier volet de la traduction neuve de La Divine Comédie entreprise par Danièle Robert, qui prend enfin en compte, dans notre langue, l’intégralité de la structure élaborée par Dante. Au cœur de celle-ci, la terza rima, forme qu’il a portée à un haut degré de perfection et qui constitue, avec la terzina, un véritable moteur du poème selon une rythmique créatrice de sens à l’égal de son sujet. De cette architecture, Dante fait un élément clé du développement logique de sa pensée, marquant ainsi le texte de l’essence de son inspiration : la référence à la Trinité. Animée d’un souffle constant, ne se départant jamais, dans sa fidélité même, de la valeur poétique, la traduction de Danièle Robert permet d’aller plus avant dans la découverte de la beauté inventive, de la puissance, de la modernité de ce chef-d’oeuvre universel.

Bibliographie p. [513]-523. Notes bibliogr. Chronologie Texte italien et traduction française en regard