Livre - La langue du secret

890 ARA BAR

Description

Livre

Actes Sud-Sindbad

l'Orient des livres

Barakat Najwa 1960 - ...

Vigreux Philippe

Presentation materielle : 1 vol. (251 p.)

Dimensions : 22 cm

Sur une colline de la petite ville d’al-Yousr s’élève une khanqâh (zaouïa) où vit une confrérie ésotérique ayant à sa tête un grand maître. Ses disciples sont convaincus qu’ils sont les gardiens d’un coffre contenant la Table du destin et que tous ceux qui s’en approcheraient seraient consumés par le feu. Mais voici que le coffre disparaît et tombe par hasard dans les mains d’un jeune homme, Khaldoun, qui travaille chez un libraire versé dans la science des lettres. Affolés par la perte du coffre, les membres de la confrérie se lancent à sa recherche, remuant ciel et terre, si bien que les autorités se trouvent dans l’obligation de charger un policier d’enquêter sur cette ténébreuse affaire… Roman allégorique aux résonances métaphysiques, La Langue du secret se présente comme une enquête policière et n’est pas sans parfois rappeler Le Nom de la rose d’Umberto Eco. À travers l’affrontement entre le grand maître et le libraire, aussi savants l’un que l’autre, il oppose deux conceptions du savoir et du pouvoir que celui-ci engendre, et dénonce les ravages de la parole qui se donne comme pouvoir suprême parce qu’elle serait d’inspiration divine. Najwa M Barakat est née à Beyrouth en 1960. Elle vit depuis 1985 à Paris, où elle a fait des études de cinéma et travaillé comme journaliste dans la presse écrite et audiovisuelle. Elle anime depuis 2005 des ateliers d’expression écrite (littérature, théâtre, cinéma) qui ont révélé plusieurs jeunes talents désormais reconnus. Auteur de six romans, dont deux ont été traduits en français, Le Bus des gens bien (Stock, 2002) et Ya Salam ! (Sindbad / Actes Sud, 2012), elle a aussi traduit en arabe les Carnets d’Albert Camus.

LA LANGUE DU SECRET, p. 7 Noms des personnages et des figures historiques auxquelles ils s’identifient, p. 247 Autres noms propres cités, p. 251 Les lettres arabes, p. 253

Traduction de : Luġaẗ al-sirr - لغة السر