Livre - Le défi des enfants bilingues

306.4 ABD

Description

Livre

La Découverte

Abdelilah-Bauer Barbara

Presentation materielle : 1 vol. (212 p.)

Dimensions : 22 cm

Élever un enfant dans deux langues demande un effort soutenu sur plusieurs années. Le bilinguisme ne va pas de soi, que la seconde langue soit celle d’un des parents, qu’elle soit celle de la cellule familiale dans un pays étranger ou, tout simplement, un projet d’apprentissage pour l’enfant d’une famille monolingue. Combattre les idées reçues, trouver les moyens de lutter contre la disparition de la langue « faible », se construire une identité à partir de deux langues et de deux cultures, tels sont les défis à relever par les enfants bilingues et leurs parents. Comment s’acquiert le langage chez l’enfant ? Quelle est la meilleure façon pour transmettre deux langues simultanément ? Quels sont les effets du bilinguisme sur les parcours scolaires et le développement intellectuel ? Combien de langues un enfant peut-il apprendre, et quelles sont les différentes méthodes d’apprentissage ? Ce livre est destiné à tous ceux – parents, enseignants, professionnels de la petite enfance – qui s’intéressent au bilinguisme et au plurilinguisme. Il en analyse les différents aspects à la lumière des études les plus récentes pour que, au-delà de « recettes » ou de « conduites à tenir », chacun puisse trouver sa propre réponse dans des situations toujours singulières. La troisième édition de cet ouvrage, devenu une référence sur le sujet, a fait l’objet d’une mise à jour des données, issues d’études récentes. Elle est enrichie d’une préface inédite de l’auteur. Barbara Abdelilah-Bauer est diplômée en psychologie sociale, après une formation de linguiste et de professeur de langues. Elle poursuit des recherches autour du développement du langage et de l’identité de l’enfant bilingue. Chargée de cours à l’université, elle est aussi éditrice du site www.bilinguisme-conseil.com et fondatrice d’un centre de formation et d’information sur le bilinguisme (www.cafebilingue.com).

PRÉFACE, p. 9 Tout est donc pour le mieux dans le meilleur des mondes ?, p. 11 En matière de bilinguisme, la route est encore longue, p. 12 INTRODUCTION, p. 15 1. LES MÉCANISMES DU LANGAGE, p. 19 Comment apprenons-nous à parler ?, p. 19 Des premiers cris au babil, p. 19 Le premier lexique, p. 23 Le développement de la grammaire, p. 25 Qualité et quantité de l’apport de langage, p. 26 Peut-on aider les enfants à développer le langage ?, p. 29 Que signifie « être bilingue » ?, p. 31 De l’idéal à la réalité, p. 31 Un repère essentiel, la compétence communicative, p. 33 Les différents types de bilinguisme selon l’âge et l’environnement, p. 34 Les compétences intellectuelles : bilinguisme additif, neutre ou soustractif, p. 36 Un développement lié au statut des langues, p. 36 2. DEVENIR BILINGUE, p. 39 Fonctionnement et conséquences, p. 39 Effets néfastes du bilinguisme : les idées reçues sont tenaces, p. 39 L’organisation des langues dans le cerveau, p. 41 Les représentations mentales du langage, p. 43 Peut-on mesurer l’influence du bilinguisme sur l’intelligence ?, p. 47 Les autres effets du bilinguisme, p. 51 La « période critique » pour apprendre une seconde langue, p. 53 Tout se joue-t-il avant 6 ans ?, p. 57 Bilinguisme et identité culturelle, p. 60 La langue forme la culture qui forme la langue, p. 60 Que représente une langue ?, p. 61 Un signe d’appartenance, p. 62 Rencontre du « troisième type », p. 63 Une identité multiculturelle, p. 65 Le bilinguisme comme « langue maternelle », p. 67 3. DE LA NAISSANCE À TROIS ANS, LE BILINGUISME PRÉCOCE SIMULTANÉ, p. 69 Le développement du langage, p. 69 De la perception à la production, p. 69 La construction du premier lexique chez l’enfant bilingue, p. 70 L’évaluation du langage, p. 73 Les conditions de contact avec les deux langues, p. 74 Peut-on aider l’enfant à développer ses deux langues ?, p. 76 La « gestion » des deux langues par l’enfant, p. 78 Construction ou confusion ?, p. 78 Comment l’enfant organise-t-il ses langues ?, p. 81 L’adaptation de la parole, p. 82 La différenciation en fonction des personnes, p. 85 L’alternance des codes, p. 87 Que faire face au mélange des langues ?, p. 89 4. LE BILINGUISME PRÉCOCE CONSÉCUTIF, DE 3 À 6 ANS, p. 91 Une seconde langue à trois ans, p. 91 La rencontre avec une nouvelle langue, p. 91 Communiquer dans une nouvelle langue, une stratégie sociale, p. 93 Les styles d’apprentissage, p. 95 La construction par stade, p. 98 Aider l’enfant dans l’acquisition de la seconde langue, p. 100 Quelle méthode pour un bilinguisme réussi ?, p. 101 Du bilinguisme au multilinguisme, p. 105 La situation trilingue, p. 105 Trilinguisme et développement des langues, p. 106 La gestion des langues par l’enfant, p. 108 Des compétences fluctuantes, p. 110 Un équilibre instable, p. 112 Un multilinguisme limité, p. 114 5. LE BILINGUISME TARDIF, p. 117 Une seconde langue après six ans, p. 117 Une situation complexe, p. 117 Premiers contacts avec la seconde langue, p. 118 Les stratégies d’acquisition, p. 121 L’apprentissage : transfert de la langue maternelle ou indépendance ?, p. 122 Comment préserver la langue maternelle, p. 125 À l’école des contraintes spécifiques, p. 128 Langue de la rue versus langue de l’école, p. 128 Les caractéristiques de la langue « académique », p. 129 Les exigences cognitives, p. 131 Les mécanismes de la lecture, p. 133 L’enfant bilingue et l’enfant monolingue face à la lecture, p. 135 Quel enseignement pour l’enfant bilingue ?, p. 138 6. DE LA DIFFICULTÉ D’ÊTRE BILINGUE, p. 141 Le bilinguisme en péril, p. 141 Quelle place pour la langue familiale ?, p. 141 Peut-on oublier sa langue maternelle ?, p. 144 Le retard de langage, p. 148 Bilinguisme et autres troubles du langage, p. 150 Première et seconde langue : des rapports difficiles, p. 152 De la motivation d’apprendre, p. 152 La formation des stéréotypes, p. 153 Du préjugé à l’auto-stéréotype, p. 154 Des attitudes déterminantes, p. 156 Du déficit au handicap linguistique, p. 158 Prévenir les difficultés scolaires, p. 160 Quelques conclusions, p. 163 7. L’ÉDUCATION D’UN ENFANT BILINGUE AU QUOTIDIEN, p. 167 Le bilinguisme en famille, p. 167 La gestion des langues, p. 167 Le couple mixte, p. 168 Ressusciter une langue « mineure », p. 170 Pour les parents eux-mêmes bilingues, le choix difficile de la langue, p. 171 La famille migrante, p. 173 Le bilinguisme au fil du temps, p. 174 Parents monolingues : le bilinguisme rêvé, p. 176 Une seconde langue à tout prix, p. 176 Parler une langue étrangère à son enfant, p. 178 Les apprentissages précoces, p. 181 Le plus tôt est le mieux ?, p. 182 L’effet de l’âge, p. 184 L’influence de l’environnement, p. 185 L’important, c’est la méthode…, p. 187 Les résultats décevants, p. 189 L’immersion, une méthode infaillible, p. 190 Les effets de l’immersion, p. 191 Que peut-on attendre de l’apprentissage des langues à l’école élémentaire ?, p. 193 L’anglais pour tous, tous à l’anglais ?, p. 194 CONCLUSION, p. 197 ÉPILOGUE, p. 201 BIBLIOGRAPHIE, p. 203

Bibliogr. p. 203-[207]. Notes bibliogr.