Livre - Le paradis

297 IBN

42-Saint-Etienne : Impr. Dumas

Description

Livre

Universel

Ibn Qayyim al-Ǧawziyyaẗ Muḥammad ibn Abī Bakr ibn Ayyūb 1292 - 1350

Haja Fdal 1954 - ...

Bousserouel Hébri 1944 - ...

Presentation materielle : 154 p.

Dimensions : 21 cm

Qui n’a pas entendu parler du Paradis, au moins une fois dans sa vie ? « Le rapprochement des âmes dans le monde des merveilles » (Hadi el Arwah i’la bilad el Afrah), est le livre le plus remarquable à nos jours, écrit pour faire connaître le Paradis, se basant sur les paroles divines du Coran. La Torah, l’Évangile et le Coran sont là pour nous décrire avec précision le Paradis et ses atours. Mohammed (salut et bénédiction sur lui), « n’est pas innovateur parmi les Prophètes », mais qu’il confirme et complète les révélations antérieures. Ibn Qayim El Jawziya naquit dans une famille de savants connue pour sa piété, en 691 H (1292) à Damas. Il étudia sous la direction de son père. Il fut particulièrement influencé par son cheikh, Ahmed ibn Taymyya.

HAJA Fdal, AVERTISSEMENT, p. 7 TABLE DES MATIÈRES, p. 8 PREMIER CHAPITRE La vie d’Ibn Qayym, p. 13 DEUXIÈME CHAPITRE Le Paradis, p. 19 Nombre de portes du Paradis, p. 22 Dimensions des portes, p. 24 Situation et emplacement du Paradis, p. 25 Le livre d’or du Paradis, p. 26 L’unique voie du Paradis, p. 30 Les différents niveaux du Paradis, p. 32 Le plus haut niveau, p. 33 Les élus sollicitent le Paradis, et lui les réclame à Dieu, p. 35 Les noms des Paradis et leur signification, p. 37 Les Paradis : Deux en or et deux en argent, p. 41 Portier et responsables du Paradis, p. 44 Le premier qui frappera à la porte du Paradis, p. 45 La première nation, qui entrera au Paradis, p. 47 Les premiers à rentrer au Paradis de cette nation et leur description, p. 48 Les pauvres rentrent avant les riches au Paradis, p. 49 Ceux à qui, le Paradis est assuré, p. 50 Le plus grand nombre des habitants du Paradis sera de la communauté de Mohammed (salut et bénédiction sur lui), p. Les Femmes sont plus nombreuses au Paradis que les Hommes, p. 54 Ceux qui rentrent au Paradis sans jugement, p. 55 Le nombre choisi par Dieu pour le Paradis, p. 56 Le sol du Paradis, sa terre, sa pierraille et ses constructions, p. 57 Les salons des palais du Paradis, p. 59 Chacun reconnaît ses palais et ses maisons au Paradis, p. 61 L’entrée au Paradis et la réception, p. 62 Les habitants du Paradis, leur éthique, leur forme et leur âge, p. 64 L’odeur du Paradis, p. 66Une voix appelle du milieu des Paradis, p. 67 Les arbres des jardins et leur ombrage, p. 69 Ses fruits et leur odeur, p. 70 Les sources du Paradis et ses canaux, p. 72 Les sources, p. 75 Nourriture et boisson des habitants du Paradis, p. 76 Description de la vaisselle et des couverts, p. 79 Vêtements, parures, châles, tapis, coussins, lits et couvertures, p. 80 Descriptions de leurs tentes, p. 84 Les serviteurs et les garçons, p. 85 La beauté interne et externe des femmes comme Dieu nous les a décrites dans le Coran, p. 86 Le coït des habitants du Paradis, p. 89 Musiques et chansons des Houri, p. 90 Les habitants du Paradis se rendront visite et discuteront sur leur vie terrestre, p. 92 Le marché du Paradis et tout ce qu’il contient, p. 94 Visite des gens du Paradis à Dieu (qu’Il soit magnifié), p. 95 Au Paradis tous ses habitants sont rois, p. 97 L’inimaginable existe au Paradis, p. 98 Ils verront leur Dieu (qu’Il soit exalté), p. 100 Châtiment de celui qui nie la vision de Dieu, p. 104 Paroles et salutation de Dieu aux gens du Paradis, p. 106 L’éternité du Paradis, p. 108 Les derniers à entrer au Paradis, p. 110 Le langage des habitants du Paradis, p. 112 Pas de sommeil au Paradis, p. 113 Comment le serviteur s’élèvera de degré en degré au Paradis, p. 114 Les enfants rejoindront le niveau de leur père au Paradis, p. 115 Le Paradis parlera, p. 116 Celui qui mérite la bonne nouvelle, p. 117 Je clôture le livre, comme je l’ai commencé, par l’invocation des habitants du Paradis, p. 121 TROISIÈME CHAPITRE Les Femmes terrestres et le Paradis, p. 129 Le sort des femmes mécréantes, p. 141

Traduit de : حادي الأرواح إلى بلاد الأفراح Ḥādī al-arwāḥ ilá bilād al-afrāḥ