Livre - Journal de déportation

890 ARM ODI

Description

Livre

Éd. Parenthèses

Odian Yervant 1869 - 1926

Ketcheyan Léon 1952 - ...

Beledian Krikor 1948 - ...

Presentation materielle : 1 vol. (439 p.)

Dimensions : 23 cm

Septembre 1915, Istanbul. Un soir, on frappe à la porte : « Yervant Odian est-il là ? ». Dès lors, l’implacable organisation génocidaire turque va l’entraîner sur les routes et dans les sinistres camps du désert syrien. Au sein des colonnes de déportés, il rejoint le destin de ses compatriotes arméniens, bien que se considérant presque comme un « privilégié », en raison de son statut d’écrivain reconnu. Immergé dans un quotidien de tortures, glacé d’horreur devant les situations d’humiliation, les impitoyables persécutions que subissent les déportés et, pour finir, les exécutions et l’extermination, un rare instinct de survie préserve Yervant Odian. L’écrivain satirique et journaliste, survivant à ces « années maudites », ce cauchemar, revient à Istanbul en 1918 au terme d’un long voyage en enfer et retrouve sa table de rédacteur. Aussitôt, il s’attache à consigner ses souvenirs témoignant ainsi au nom de tous ces anonymes disparus, et il sera l’un des rares écrivains arméniens à s’y consacrer au lendemain du génocide. De ce travail de mémoire résulte un récit à la fois distancié, précis et dépouillé, pour surtout « être fidèle à la réalité, n’altérer en rien les faits, n’en exagérer aucun ». Une forme de « poétique de la simplicité ». Yervant Odian (1869-1925), écrivain satirique arménien. est arrêté en août 1915 après la rafle des intellectuels marquant le début du génocide arménien ; il est déporté dans le désert syrien. Il survit par miracle, revient à Istanbul plus de trois ans plus tard et reprend ses activités de journaliste et d’écrivain pour le quotidien Jamanak dans lequel il publiera ses souvenirs de déportation. Son oeuvre protéiforme, sa plume acérée et sa satire féroce lui confèrent une place singulière dans la littérature arménienne.

BELEDIAN Krikor, Préface : Mort et vivant, le témoin exemplaire, p. 7 Avant-propos, p. 23 Chapitre 1 : L’origine de la Grande Guerre, p. 31 Chapitre 2 : La nuit funeste, p. 47 Chapitre 3 : Dans ma cachette, p. 53 Chapitre 4 : Jours d’angoisse, p. 59 Chapitre 5 : La prison et la déportation, p. 71 Chapitre 6 : À Tarsous, p. 129 Chapitre 7 : À Alep, p. 141 Chapitre 8 : À Hama, p. 157 Chapitre 9 : De Alep à Deir ez-Zor, p. 189 Chapitre 10 : Al Busseira, p. 219 Chapitre 11 : À Deir ez-Zor, p. 251 Chapitre 12 : De Deir ez-Zor à Alep, p. 295 Chapitre 13 : À Alep, p. 315 Chapitre 14 : À Konya, p. 347 Chapitre 15 : À Sultaniye, p. 367 Chapitre 16 : Vers Constantinople, p. 395 Épilogue, p. 409 Biographies, p. 413 Carte, p. 429 Index, p. 433

Traduction de : Anidzial Darinèr. Index.