Livre - Culture et immigration

304.8 ESC

Description

Livre

Presses universitaires de Rennes

Escafré-Dublet Angéline 1979 - ...

Sirinelli Jean-François 1949 - ...

Presentation materielle : 1 vol. (259 p.-VIII p. de pl.)

Dimensions : 24 cm

De quelle culture les décideurs politiques parlent-ils lorsqu’ils évoquent l’immigration ? S’agit-il de la culture du pays d’origine, ou des créations artistiques des immigrés ? Lorsqu’elle est évoquée en lien avec l’immigration, la culture est souvent entendue dans son acception anthropologique, l’ensemble des modes de vies qui font sens pour un groupe. Cependant, dans le contexte français, avec la création d’un ministère de la Culture en 1959, la notion a aussi acquis une acception artistique. Cet ouvrage retrace les étapes majeures de la prise en compte des cultures immigrées depuis 1958 : de l’action sociale en vue de l’adaptation à l’utilisation symbolique des créations, à la fin du xxe siècle. Il montre que les politiques d’intégration revêtent une dimension culturelle, au regard d’un modèle français de citoyenneté fondé sur une acception civique – et non ethnique – de l’appartenance à la nation. Si ces politiques visent à définir les conditions du vivre ensemble, elles contribuent aussi à tracer les contours culturels de la communauté nationale. Angéline Escafré-Dublet est docteure en histoire. Elle travaille actuellement à l’Institut d’urbanisme de Paris, dans le cadre du projet de recherche européen « Divercities ». Chargée de cours à Sciences Po, elle est l’auteure d’articles sur les politiques publiques en direction des immigrés, dans les revues Genèses, Raisons Politiques, Histoire@Politique, Annales de démographie historique et Diversities.

REMERCIEMENTS, p. 7 PRÉFACE, p. 9 INTRODUCTION, p. 13 PREMIÈRE PARTIE : LE TEMPS DE L’ADAPTATION (1958-1968), p. CHAPITRE I. À L’ORIGINE D’UNE POLITIQUE D’ADAPTATION CULTURELLE DES IMMIGRÉS : LA PRÉSENCE DES ALGÉRIENS EN FRANCE (1958-1968), p. 27 Adapter les coloniaux à la vie en Métropole, p. 29 Une politique de droit commun, p. 30 Le travail des associations d’aide aux immigrés, p. 34 Penser l’action culturelle pendant la guerre d’Algérie, p. 40 Après 1962 : des coloniaux aux immigrés, p. 42 Fin du statut colonial mais maintien de l’encadrement, p. 42 Organiser l’accueil, p. 46 Penser l’action culturelle, sans le ministère de la Culture, p. 54 CHAPITRE II. LE CONTRÔLE DES PAYS D’ORIGINE SUR LA VIE CULTURELLE DES IMMIGRÉS : UNE COMPARAISON FRANCE-ÉTATS-UNIS, p. 63 En France, l’entretien d’un nationalisme à distance, p. 65 Les consulats et organisations officielles des pays d’origine, p. 65 L’Amicale des Algériens en Europe, p. 67 La défense d’intérêts économiques, p. 71 Les réseaux militants de l’exil en France, p. 74 Aux États-Unis, la mexicanisation contre l’américanisation, p. 76 La politique d’assimilation aux États-Unis, p. 76 Le cas particulier des consulats mexicains, p. 79 Entre États-Unis et Mexique, les exigences d’une dépendance économique, p. 81 La naissance du mouvement Chicano aux États-Unis, p. 82 Les termes d’une comparaison franco-américaine, p. 84 Un objet comparable: les relations avec les pays d’origine, p. 85 Des catégories d’analyse distinctes: race ou culture?, p. 86 DEUXIÈME PARTIE : LE TEMPS DE LA CONFRONTATION (1968-1981), p. CHAPITRE III. POUR L’AUTONOMIE CULTURELLE : LE MOUVEMENT IMMIGRÉ, APRÈS 1968, p. 93 Nouvelles approches des associations de soutien aux immigrés, p. 95 La Fédération des associations de soutien aux immigrés (FASTI), p. 95 Le Comité de liaison pour l’alphabétisation et la promotion (CLAP), p. 97 Limites et radicalisation, p. 98 Le théâtre de la contestation des militants immigrés, p. 99 Kateb Yacine et la tournée de la pièce : Mohamed, prends ta valise, p. 100 La multiplication des troupes et des propositions théâtrales, p. 102 Le Festival de théâtre populaire des travailleurs immigrés de Suresnes, 1975, p. 108 Quelle représentativité et quel impact sur la vie culturelle des immigrés ?, p. 113 CHAPITRE IV. UNE POLITIQUE CULTURELLE ADAPTÉE AUX IMMIGRÉS : LES PREMIÈRES INITIATIVES DU SECRÉTARIAT D’ÉTAT AUX TRAVAILLEURS IMMIGRÉS (1975-1981), p. 117 Les premières formulations, p. 118 Une décision qui vient d’en haut, p. 119 Des réalisations limitées, p. 124 L’outil audiovisuel: la création de l’émission de télévision Mosaïque, p. 126 Confrontations, p. 129 Une stratégie culturelle, partie intégrante de la politique d’immigration, p. 134 Recentrage, p. 134 Informer pour favoriser l’insertion, p. 136 Contrôler son image pour atténuer les conflits : la production et la diffusion de Mosaïque, p. 140 L’allié ambigu: les gouvernements des pays d’origine, p. 146 Vives critiques, p. 153 Penser l’insertion culturelle des immigrés, p. 157 L’enseignement des langues et cultures d’origine à l’école, p. 157 Double culture ou pluralisme culturel?, p. 159 TROISIÈME PARTIE : LE TEMPS DE L’INTÉGRATION (1981-1989), p. CHAPITRE V. LA PRISE EN COMPTE DE L’IMMIGRATION PAR LE MINISTÈRE DE LA CULTURE (1981-1986), p. 165 Le droit à la différence culturelle, p. 166 Le changement dans l’administration, p. 167 Le changement dans k milieu associatif, p. 177 Un rapport normatif aux cultures de l’immigration, p. 181 Enjeux politiques et artistiques, p. 184 La Marche pour l’égalité et contre le racisme184 L’exposition Les Enfants de l’immigration, p. 193 Une politique d’intégration qui ne dit pas son nom, p. 200 Les pays d’origine contre l’intégration, p. 200 Les chargés de mission, pour une action culturelle d’intégration, p. 204 CHAPITRE VI. FAIRE DE L’ACTION CULTURELLE UN OUTIL D’INTÉGRATION (1986-1989), p. 211 Immigration et question nationale, p. 212 La fin des immigrés au ministère de la Culture, p. 214 La fonction sociale de la culture, p. 216 La notion d’intégration, p. 219 Quelle exception française ?, p. 219 Quelle continuité historique ?, p. 222 CONCLUSION, p. 227 CHRONOLOGIE, p. 233 BIBLIOGRAPHIE SÉLECTIVE, p. 237 SOURCES, p. 243 INDEX INDICATIF, p. 251 LES SIGLES, p. 255

Bibliogr. p. 237-241. Index