Manuscrit arabe 3467 de la BnF © Gallica BnF

Manuscrit arabe 3467 de la BnF © Gallica BnF

La Madrasa d’été : Lectures feuilletons

Juillet : « Le Livre de Kalila et Dimna : L’histoire du Lion et du Buffle »

Lectures publiques les samedis 9 et 16 juillet à 18h, cour de la Commande (fort Saint-Jean)

Cet été au Mucem, on ouvre le Livre de Kalila et Dimna, on lit les poètes de la Méditerranée, on donne de la voix et on danse, c’est La Madrasa d’été !

Dans la langue arabe, le terme madrasa désigne une école, qu’elle soit laïque ou religieuse, quelle que soit sa confession. 

Notre Madrasa est un espace de pratiques artistiques dans l’usage de la fable, du poème, du chant et de la danse. Notre inspiration se veut tournée vers les cultures du sud et de l’est du bassin méditerranéen ; c’est cette géographie littéraire et imaginaire que le titre souligne. 

Ce week-end, les participants de l'atelier La Madrasa d'été donnent de la voix, pour convoquer le Livre de Kalila et Dimna. 


Le Livre de Kalila et Dimna : L’histoire du Lion et du Buffle


Traduit du sanskrit en syriaque dès la fin du VIe siècle par Ibn Al-Muqaffa’, l’un des maîtres de la prose arabe Le Livre de Khalila et Dimna s’inscrit dans la tradition des livres de sagesse à l’usage des princes et du grand nombre. A toutes les époques et dans toutes les cultures, le succès populaire de l’ouvrage est énorme et cela tient sans doute au procédé même de la fable avec ses animaux merveilleux qui parlent. La version arabe de Ibn Al-Muqaffa’ connaît une éblouissante carrière. Le texte est traduit, mis en vers, en prose rimée, en poèmes, les traductions, à leur tour, ouvrant sur de nouvelles, en d’autres langues. Aujourd’hui encore, les fables du Livre de Khalila et Dimna ont conservé tout leur attrait auprès d’un large public dans les cultures du Moyen-Orient.

L’histoire du Lion et du Buffle
Le roi de l’Inde Dabsalîm dit à Bidpai, prince des philosophes :
« Raconte-moi l’histoire de ces deux hommes dont l’amitié, rompue par un menteur perfide, se transforma en hostilité et en haine. » 
Et Bidpai prit la parole : « Quand deux amis connaissent le malheur de voir entre eux s’immiscer le menteur perfide, ils se séparent et se tournent le dos : l’affection qui les réunissait est gâtée. La chose est illustrée, entre bien d’autres, par l’histoire des deux frères chacals, Khalila et Dimna, Bankala le lion et Chatraba le buffle. 
- Comment cela ? » demanda le roi.
Et Bidpai commença ce récit.

Le Livre de Kalila et Dimna
Ibn al-Muqaffa’ - traduction André Miquel ; Klincksieck éditeur, 2012

Tous droits réservés © Les Belles Lettres

Une proposition de Grégoire Ingold, Serena Tallarico et Maura Guerrera. 

Grégoire Ingold

Grégoire Ingold est metteur en scène et comédien ; il poursuit depuis plusieurs années un parcours de travail sur le répertoire des dialogues philosophiques. Au Mucem, il conduit le projet La Méditerranée des philosophes, un programme de recherche, de créations et d’ateliers participatifs.

Serena Tallarico

Serena Tallarico est docteure en psychologie, anthropologue et éthnologue ; depuis plus de 15 ans elle effectue des recherches sur le terrain, dans le sud de ltalie (Calabre, Pouilles et Campanie) pour étudier et comprendre les contextes socio-culturels dans lesquels les danses s’inscrivent. En parallèle, elle apprend les différentes techniques de danse aux côtés d’authentiques interprètes de la musique traditionnelle. Elle est co-fondatrice avec l'historienne et danseuse Raffaella Tirelli du projet ResiDanza, voyage autour du Vésuve. Elle donne des ateliers de danses et cultures du sud de l'Italie à Rome, Marseille, Paris, Madrid... 

Maura Guerrera

Maura Guerrera étudie la culture musicale sicilienne de tradition orale auprès de musiciens porteurs de la tradition musicale agropastorale de la région des Monts Peloritani, près de Messine. Elle se forme à différentes techniques et figures rythmiques de tambour sur cadre d'Italie du Sud avec Fabio Tricomi, aux modes du Chants Paysans avec Giovanna Marini à l'école de Musique le Testaccio de Rome et à la technique vocale avec Germana Giannini au Centre Art et Culture de la Voix de Séville.

Tarifs

Entrée libre dans la limite des places disponibles

Lieu Le Fort Saint-Jean
Renseignements / Réservation

Ateliers participatifs : Nombre de places limitées, inscriptions : reservation@mucem.org

Lectures feuilleton : Entrée libre

 

Horaires

Ateliers participatifs 

1ère session de l'atelier : Mardi 5 juillet - Samedi 9 juillet, de 10h à 18h
2e session de l'atelier : Mardi 12 juillet - Samedi 16 juillet, de 10h à 18h
 


Lectures feuilleton

1er épisode de la lecture : Samedi 9 juillet à 18h 
2e épisode de la lecture : Samedi 16 juillet à 18h

Voir aussi

  • Bibliothèque nationale de France. Département des manuscrits. Arabe 3467 © Gallica BnF

    La Madrasa d'été - Ateliers et lectures

    Programme de recherche, de créations et d’ateliers participatifs

    En savoir plus
  • Café Cristal, Alexandrie, Julien Solé, 2021 © Julien Solé

    La Madrasa d’été : lectures feuilletons

    Juin : « Les poètes de la Méditerranée »

    En savoir plus
  • Manuscrit arabe 3467 de la BnF © Gallica BnF

    La Madrasa d’été : Lectures feuilletons

    Août : « Le Livre de Kalila et Dimna : L’histoire de la Colombe au collier »

    En savoir plus