Les intraduisibles des trois monothéismes : Dieu, le livre, l’incroyant

Avec : Barbara Cassin (CNRS, LabexTransfers et commissaire de l’exposition Après Babel, Traduire, Souleymane Bachir Diagne (U. de Columbia), Philippe Borgeaud (U. de Genève), Adi Ophir (Brown / U. de Tel Aviv)

 

 

En partenariat avec le Labex TransferS (CNRS - ENS- Collège de France) et l'Université Paris-Sciences-Lettres.

 

 

Cette table ronde organisée dans le cadre de l'exposition Après Babel, traduire invite à explorer quelques termes-clefs choisis dans l'hébreu et l'araméen de la Torah, le grec et le latin de la Bible, l'arabe du Coran, pour réfléchir ensemble à la manière dont on désigne chaque livre en sa ou ses langues ; et à celle dont on nomme Dieu.

 

Cet angle d’attaque s’impose d’autant plus que chacun des trois livres se pose, d’une manière ou d’une autre, comme « révélé » dans un lien organique avec une langue, et susceptible ou non de traduction. Dans une société mondialisée où s'affrontent les fondamentalismes, l'une des tâches essentielles est de compliquer l'universel. Un bon moyen pour le faire est la lecture comparée des textes sacrés à partir des langues dans lesquelles ils sont écrits.

 

Cette table ronde viendra clore les deux journées de travaux du workshop international « Les intraduisibles des trois monothéismes » pour en restituer les résultats auprès du public.

Partager
 

Renseignements / Réservation  : 

Entrée libre sur inscription : i2mp@mucem.org

Lieu : J4 | Espace VIP

Type de public :

Adulte

Jours et horaires :

Le vendredi 16 décembre 2016 à partir de 18h